Энциклопедия. Всемирная литература.

Часть первая. От зарождения словесности до Гёте и Шиллера.

Электронная библиотека Сафоновского Колледжа Информационных Технологий . Методическое пособие

АПУЛЕЙ
(около 124 — около 180)

О себе самом Луций Апулей писал, что он «осушил в Афинах немало разнообразных чаш учёности: туманящую чашу поэзии, прозрачную — геометрии, сладостную — музыки, терпкую — диалектики и, наконец, неисчерпаемый кубок всеобъемлющей философии». Родился он в Мадавре, римской колонии в Северной Африке, в семье крупного чиновника. Получив блестящее для того времени риторическое и философское образование, Апулей много путешествовал: кроме Афин был в Риме и городах греческого Востока. Вернувшись на родину, в Африку, он вёл жизнь странствующего мудреца и едва не стал жертвой обвинения в магии, которой увлекался, как и многие его современники.

В речи «В защиту самого себя по обвинению в магии» (другое название — «Апология») Апулей остроумно и зло высмеял невежество и суеверие своих противников. Неудивительно, что процесс закончился оправданием автора этой речи. Однако репутация мага и чародея за Апулеем сохранилась. Её подтверждало и самое известное его произведение — роман «Метаморфозы» («Превращения»).

Вторая половина жизни Апулея прошла в Карфагене, где он с неизменным успехом выступал с речами на философские и этические темы. Апулея признали не только слушатели, но и официальная власть: он был назначен жрецом провинции, и при жизни ему была воздвигнута статуя.

Апулей, увлёкшись, как и все образованные люди II в., греческой литературой, стал поклонником греческой философии и создал трактат «О Платоне и его учении».

Но даже если бы под именем Апулея до наших дней дошёл только его роман «Метаморфозы», то современному читателю было бы понятно, что этот писатель не чужд тайнам философского постижения мира. Апулей воспользовался уже готовым ли-тературным сюжетом греческого сатирика Лукиана, у которого была небольшая повесть «Лукий, или Осёл», но создал на его основе совершенно новое и оригинальное произведение.

Молодой грек Луций путешествует по Фессалии, стране волшебниц. В городе Гипате он останавливается в доме ростовщика, жена которого — колдунья, способная превращаться в другие существа. Желая проникнуть в тайны волшебства, Луций сближается с её служанкой Фотидой и умоляет помочь ему познакомиться с искусством госпожи. Снедаемый любопытством Луций становится свидетелем превращения колдуньи в сову.

Он просит Фотиду превратить и его в птицу, но та, перепутав мазь, превращает его в осла. Луций сохраняет человеческий разум и даже знает, как вернуть себе человеческий облик достаточно лишь съесть цветок розы. Но с этого момента начинаются его удивительные приключения. На дом ростовщика той же ночью нападают разбойники, грабят его и уводят с собой несчастного Луция в облике осла. Обратное превращение задерживается надолго. Он переходит от одного хозяина к другому, претерпевает много страданий, но главное — получает такую возможность узнать человеческую природу, какой у него не было, пока он был человеком: «Люди, не считаясь с моим присутствием, свободно говорили и действовали, как хотели». Луций не может воспользоваться своим знанием, но на его удивительные способности обращают внимание и отправляют его в театр. Не желая быть очередной забавой толпы, Луций убегает на берег моря и там умоляет богиню Исиду (Изиду) или вернуть ему прежний облик, или послать смерть и избавить от страданий. Исида является ему во сне и обещает скорое спасение, но с условием: остаток жизни он должен посвятить ей. На следующий же день Луцию удаётся съесть венок из роз, и он снова превращается в человека. Но теперь это не прежний, чувственный и любопытный Луций, а ревностный почитатель Исиды и других богов, человек, живущий не ради удовольствий тела, а ради жизни духовной. Он спокоен и счастлив, превратности судьбы его больше не преследуют, так как человеком он стал, только изменившись внутренне. Большое место в романе «Метаморфозы» занимают вставные новеллы — истории, рассказанные разными действующими лицами и по различным поводам. Они не усложняют повествования, а оживляют его, ведь Апулей обещал в начале романа, что он будет занимательным: «Внимай, читатель, позабавишься!». Здесь есть истории о неверных жёнах и добродетельных возлюбленных, об отвратительных преступлениях и приключениях разбойников. Но, безусловно, самая запоминающаяся — сказка об Амуре и Психее. Это очень распространённый у разных народов сюжет: прекрасная девушка, выданная замуж за таинственного супруга, нарушая запрет, стремится увидеть его. Однако завистливые родные разлучают их, и она находит своего мужа лишь после долгих испытаний и страданий. В сказке об Амуре и Психее рассказывается о том, как прекрасная дочь царя Психея навлекла на себя из-за своей красоты гнев самой богини Венеры. Амур, исполняя приказ своей матери, должен влюбить Психею в самого последнего на земле человека, но сам влюбляется в неё и становится её мужем, никогда не являясь к ней при свете дня. Подстрекаемая своими сестрами, Психея зажигает ночью лампу и видит спящего Амура. За это она претерпевает много горя и мучений, пока наконец, после долгих испытаний, не становится бессмертной богиней.

Апулей. Титульный лист книги Апулея «Метаморфозы». Издание 1648 г. Париж. Иллюстрация к книге Апулея «Метаморфозы». Издание 1648 г. Париж.

Несомненная связь между романной историей Луция и сказочной историей Психеи — наказание за любопытство и обретение счастья путём страдания. Человек, идущий по дороге страстей и пороков, становится игрушкой в руках судьбы; он обречён на скитания, унижения, взлёты и падения и лишь после очищения возвращает себе свою подлинную сущность — вот о чём рассказывает роман Апулея.

Огромное разнообразие лиц и жизненных ситуаций, с которыми сталкивается Луций-осёл, показано талантливым писателем, в совершенстве владеющим приёмами риторики своего времени. Перед читателем развёртывается пёстрый, блещущий самыми разнообразными красками и расцвеченный самыми причудливыми рисунками ковёр. Изысканные обороты, пышные фразы, высокий стиль, неожиданная игра слов — не самоцель, а лишь средство, контрастный фон, помогающий раскрыть символическое содержание романа. Во времена поздней античности этот роман был известен под названием «Золотой осёл». Не был забыт он и в Средневековье, но стал особенно популярен в эпоху Возрождения. Так, итальянский писатель Джованни Боккаччо использовал вставные новеллы из «Золотого осла» в своём знаменитом «Декамероне». В XVIII столетии русский поэт И. Ф. Богданович на основе сюжета сказки об Амуре и Психее написал шутливую поэму «Душенька». А. С. Пушкин, по его собственному признанию, использовал некоторые мотивы романа Апулея в поэме «Руслан и Людмила».

назад
в начало
    главная
далее

Hosted by uCoz