Энциклопедия. Всемирная литература.

Часть первая. От зарождения словесности до Гёте и Шиллера.

Электронная библиотека Сафоновского Колледжа Информационных Технологий . Методическое пособие

«...ПРИГОТОВИЛСЯ БОРОТЬСЯ С ЮВЕНАЛОМ»

В 1836 г. по просьбе страстного поклонника Ювенала князя П. Б. Козловского знаменитую десятую сатиру (о ложности человеческих желаний) начал переводить А. С. Пушкин, но бросил. Начало перевода и послание Козловскому о прекращении перевода — один из самых последних стихотворных опытов Пушкина.

Ценитель умственных творений исполинских,
Друг бардов английских, любовник муз латинских,
Ты к мошной древности опять меня манишь,
Ты снова мне ......................... велишь.
Простясь с ........... мечтой и бледным идеалом,
Я приготовился бороться с Ювеналом,
Чьи строгие стихи, неопытный поэт,
Стихами перевесть я было дал обет.
Но, развернув его суровые творенья,
Не мог я одолеть пугливого смущенья...
Стихи бесстыдные приапами торчат,
В них звуки странною гармонией трещат...

 

 

назад
главная
далее

Hosted by uCoz