АЗИАНСТВО И АТТИЦИЗМ
К тому моменту, когда греческая риторика достигла
римских берегов, она сильно изменилась. В монархических государствах
— наследницах державы Александра Македонского риторика начала
терять свою роль в политике и всё больше перемешалась в сферу
искусства и воспитания. Практическая действенность речи уже была
не важна, больше стала цениться искусная отделка. И в этой отделке
выделяются два направления: азианство (азианизм) и аттицизм.
Азианство стремилось к пышности и украшенности; его отличали периоды,
изобилующие гиперболами и метафорами, играющие ритмами и созвучиями,
блистающие эффектными сентенциями и патетическими восклицаниями.
Аттицизм культивировал изысканную строгость и простоту. Главной
своей заботой он считал чистоту эллинской речи. За образец языка
был взят аттический, т. е. афинский, диалект V— IV вв. до н. э.
— язык Платона, Фукидида и Демосфена.
Суровый стиль исконно римского красноречия был
ближе к аттицизму, но неискушённой публике (а римская публика
была именно такова) больше нравилась азианская пышность. Так конфликт
двух направлений греческой риторики был перенесён на римскую почву,
и вначале азианство решительно одерживало верх.
назад
главная
далее