ДРЕВНЕКИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Китайская цивилизация принадлежит к древнейшим в
мире. Китайцы — один из немногих народов, сумевших создать собственную,
совершенно самостоятельную систему письменности. Знаки китайской
письменности называются иероглифами (от греч. «хиерос» — «священный»
и «глифе» — «то, что вырезано»).
Беседа. Фрагмент настенной росписи.
II—III вв.
К XIV—XI вв. до н. э. относят первые письменные памятники
— примитивные иероглифические гадательные надписи на лопаточных
костях вола или барана и черепаховых панцирях. В одном из мифов
говорится, что первые знаки письменности были начертаны на панцире
всплывшей на поверхность реки черепахи. Неудивительно, что китайская
литературная традиция также очень древняя. Она оказала огромное
влияние на литературы всех стран Дальнего Востока хотя бы потому,
что в течение долгого времени письменным языком образованных людей
Японии, Кореи и Вьетнама был китайский.
ДАО И ЛИТЕРАТУРА
Литературная мысль Китая развивалась не сама по себе,
а была лишь частью картины мира древних китайцев. Главное понятие
китайской культуры — «Дао» (буквально в переводе с китайского означает
«дорога», «путь»). Есть бесчисленное количество определений Дао,
однако все они сходятся в одном: Дао не поддаётся словесному описанию.
Дао можно только чувствовать, его сущность че-ресчур сложна и текуча,
чтобы выра-зить её в слове. Ведь Дао неизменно, но творит движение;
оно пребывает в пустоте, но объемлет всё сущее; оно едино, но порождает
множествен ность. Дао можно назвать всеобщим принципом устройства
и развития всего сущего. Без рассуждений о Дао не обходился ни один
китайский философ, к какой бы школе он ни принадлежал. При этом
в зависимости от убеждений и целей говорящего Дао может наполняться
самым различным содержанием.
Древние китайцы считали главным органом восприятия
сердце. Именно сердцем постигается и Дао. В сердце зарождается вэнь
— письменное слово, с помощью которого происходит приобщение к божественному.
Иными словами, «пропущенное» через сердце Дао являет себя в словесности.
Именно владение письменным словом отличает культурного человека
от варвара.
|
Китайское письмо
— китайское иероглифическое слоговое письмо; каждый знак его
воспроизводит односложное слово или односложную морфему (часть
слова). |
«КНИГА
ПЕСЕН»
Истоки изящной словесности древние китайцы возводили
к «Ши цзин» — «Книге песен», в которую включено 305 поэтических
текстов; традиция относит их к XI—VII вв. до н. э. Стихи «Ши цзин»
были предназначены для песенного исполнения. В основном это истинно
народная, безыскусная поэзия, посвящённая трудовым ритуалам, свадебным
обрядам, застольям, любовной магии. Например, в гимне «Благодарение
за урожай» описывается жертвоприношение духам плодородия.
Есть песни, созданные на исторические и героические
сюжеты. В разделе «Нравы царств» собраны местные народные песни;
в раздел «Оды» включены песни, сложенные при дворе вана (царя) из
династии Чжоу (наряду с прославлением духов предков они содержат
увещевания, обращённые к правителям, и выражают тревогу по поводу
ослабления дома Чжоу). Естественно, что многие стихи, этого раздела
прославляют правителя. Магия поэтического слова должна была обеспечить
ему благополучное и продолжительное правление.
Храмовые песнопения раздела «Гимны» дают красочное
представление о том, каким образом проводился храмовый ритуал. В
них описаны приготовления к жертвоприношению общему предку, которые
обычно совершали князья — родственники царя.
Восторженные ссылки на «Книгу песен» были совершенно
обязательны для любого китайского сочинения о поэзии. Люди письменной
культуры видели в строфах безыскусных песен «Ши цзин» гораздо больше
того, о чём сообщал сам текст. Вот девушка говорит о своём любовном
томлении.
назад
в начало 1
2 3
главная
далее
|