|
|
|
СОЛЬНАЯ ЛИРИКА
Сольные песни сочинялись не для обряда,
а «на случай». Самый основательный повод — пирушка, сборище друзей.
В начале VI в. до н. э. на острове Лесбос жил поэт Алкей. Застольные
песни были его любимым жанром.
Будем пить! И елей |
Время
зажечь:
|
Зимний недолог день. |
|
Расписные на стол, |
Милый,
поставь
|
Чаши глубокие! |
|
Хмель в них лей — не жалей!
|
Дал нам
вино
|
Добрый Семелин сын |
|
Думы в кубках топить... |
По два
налей
|
Полные каждому! |
|
Благо было б начать: |
Выпить
один —
|
И за другим черёд. |
|
(Здесь и далее перевод
Вяч. И. Иванова.)
|
|
Уцелело
несколько фрагментов сочинений поэта Ивика (VI в. до н.
э.) и предание о том, как он погиб от рук разбойников. Немецкий
поэт XVIII в. Фридрих Шиллер написал об этом балладу «Ивиковы
журавли».
Немейские игры — состязания в городе Немея, где,
согласно мифу, Геракл одолел льва. |
Сапфо. Гравюра XVIII в.
Дионис на корабле. Изображение на греческой чаше.
VI в. до н. э.
Одновременно с Алкеем на Лесбосе жила
знаменитая Сапфо (VII— VI вв. до н. э.). Она тоже писала песни
«на случай», только предназначенные не для мужского, а для женского
круга. Темой их была любовь. Ещё пристальнее, чем Алкей, всматривалась
Сапфо в мир человеческой души. Сапфо придумала три способа рассказать
о нём. Первый — передавать душевное смятение через изображение
телесных состояний, психологию — через физиологию. Вот как поёт
она о страсти, снедающей человека:
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро лёгкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
(Здесь и далее перевод В. В. Вересаева.)
|
назад
в начало 1
2 3
4 5
6
главная
далее
|
|
|
|